Из письма в издательство по поводу одного фаната, решившего написать и опубликовать продолжение ВК:
"I do not know what the legal position is, I suppose that since one cannot claim property in inventing proper names, that there is no legal obstacle to this young ass publishing his sequel"
Знать английский для понимания не требуется, достаточно знать слово "ass". Здесь это, конечно, "осёл", а не "жопа", "жопа" была бы "arse". Но общий смысл от этого мало меняется :>
Всем творческих успехов, ага :>