воскресенье, 07 февраля 2016
Ладно, я немного реанимирую свой дайрь - по крайней мере, на период работы над
"Взглядом с обочины". По фандомности дайри всё-таки переплёвывают ЖЖ, даже не приходя в сознание, так что эти темы удобней обсуждать здесь.
А обсуждать будет что, потому что лет 15 назад меня сожрал зверь-обоснуй, с тех пор переварил и регулярно чревовещает.
Репост с Фикбука №1, ну очень узкоспециальный
О КВЕНИЙСКОМ ИМЕНИ КЕЛЕБРИМБОРА И ОКОНЧАНИЯХ МУЖСКИХ ИМЁН В КВЕНЬЯО КВЕНИЙСКОМ ИМЕНИ КЕЛЕБРИМБОРА И ОКОНЧАНИЯХ МУЖСКИХ ИМЁН В КВЕНЬЯ
Единственное место, где квенийская форма имени Келебримбора представлена в текстах Толкина(1) - это 12 том HoME, глава Of Dwarves and Men, где говорится, что Келебримбор телер, а его имя на синдарине "was a Sindarized form of Telerin Telperimpar (Quenya Tyelpinquar)".
То есть, в этой версии и квенийская, и синдаринская формы имени образованы от телеринской.
Разберём эту форму.
1. telperim - прилагательное (основа telpe плюс суффикс отымённых прилагательных -rim) со значением серебристый и/или ценный, как серебро. НЕ серебряный.
Соответствующие формы на квенья и синдарине: t(y)elperin (кв) и celebrin (син).
2. par – существительное со значением "кулак, хватка"
Соответствующие формы на квенья и синдарине: quárë (кв) и paur/baur/в сложных словах -bor (син).
Отсюда видно, что квенийская форма в цитате восстановлена неправильно. В квенийской форме Tyelpinquar первая основа не telperin (серебристый/ценный), а telpina (серебряный, из серебра), и в телерине ей соответствовало бы *Telpepar или *Celpepar.
Мы исходим из предположения, что правильное значение имени прописано в данном случае в телерине, потому что:
- здесь именно эта форма названа первичной; и
- форма Tyelpinquar в синдарине дала бы не Celebrimbor, а *Celebimbor. Соответственно, за правильную квенийскую форму принимаем *T(y)elperinquar(e).
Остаётся вопрос с окончанием.
Приведённая в цитате квенийская форма Tyelpinquar образована от телеринcкой, в которой окончания нет. Вполне правдоподобным представляется, что при таком переводе окончание и не появилось бы – раз
его не было в оригинале.
Но если мы принимаем версию, что Келебримбор не телер, а нолдо, то исходная форма его имени, очевидно, квенийская. А для квенья окончания имён как раз таки характерны и используются очень последовательно. Мужские имена на квенья оканчиваются на гласную, чаще всего -э/-о. Причём -о - наиболее распространённое окончание мужских имён, этот аффикс именно для образования мужских имён и используется. Более того, во всём доме Финвэ не известно ни одного мужского имени, которое
заканчивалось бы в квенья на согласную.
Финвэ, Феанаро, Нолофинвэ, остальные имена на –финвэ; Майтимо, Макалаурэ, Тьелкормо, Абмарусса, Артафиндэ; Турукано, остальные имена на -кано, все краткие имена (Нэльо, Кано, Турко, Морьо, Курво, Питьо, Тэльво)...
По-видимому, принцип образования мужских имён был таким: если имя составлено из значимой основы и суффикса (-ион, -инкэ, -ндил), то окончание не добавляется и не меняется. Но если имя составлено из одного-двух корней без конечного суффикса, то исходное окончание либо сохраняется (-кано, -лаурэ, (и)нголдо, -русса), либо меняется на -о (нарэ – но Феанаро).
Делать Келебримбора единственным из всех нолдор исключением из этого правила представляется странным.
Руководствуясь этим правилом, восстанавливаем либо *Тьелперинкварэ, либо *Тьелперинкваро. По-видимому, второй вариант приоритетней, потому что окончание -о в мужских именах гораздо более распространено.
______________
(1) Те же самые формы (T. Telperimpar и Q. Tyelpinquar) встречаются также в приложении к Сильмариллиону с оговоркой от Кристофера Толкина, что словарь составлен им на основе документов с разной степенью достоверности; в 47 выпуске Vinyar Tengwar; и в 17 выпуске Parma Eldalamberon. Но в VT47 приводится тот же текст, который Кристофер Толкин использовал при составлении 12 тома НоМЕ, а в РЕ17 разные формы имени приводятся просто для примера, без комментариев и без указаний на какие-либо другие тексты ДжРРТ, кроме процитированного.
ИСТОЧНИКИ
1. The History Of Middle-Earth 1996. The Peoples Of Middle-Earth
2. www.elfdict.com
3. eldamo.org
4. Silmarillion Appendix
5. Parma Eldalamberon #17
6. Vinyar Tengwar #47
оригинал: ficbook.net/readfic/4030367/10470745