дилетант широкого профиля
Продолжаю кормить профдеформацию словарями :>
Ещё одна интересная фишка в квенья, которую я в учебниках не видела: передача значения "делать неоднократно, продолжать, повторять то и дело" с помощью удвоения.
По большей части, правда, это данные не из самого позднего периода, кроме tutulla- (постоянно приходить-уходить), но зато их много:
cacarra- = то и дело/многократно/постоянно делать
cucumba- = постоянно кивать (кланяться)
fafarra- = постоянно охотиться
nenemma- = постоянно казаться, показываться
quequetta- = постоянно говорить
sapsarra- = постоянно натирать
tyatyamba- = постоянно пробовать (на вкус)
ululla- = то и дело лить
И так далее.
По-видимому, здесь удваивается не только первый слог, но и последний согласный основы (fara- => fafarra-), если последний согласный не [v]. Если [v], то работает другая схема: cuv- => cucumba-; tyav- => tyatyamba-.
И, по-видимому, если основа инфинитива не заканчивается на -а, в этой форме -а к ней в любом случае добавляется после удвоенного конечного согласного: nem- => nenemma-, quet- => quequetta-.
Не путать с приставкой en-, которая значит "возвращаться, делать снова" и перфектом, где удваивается только первая гласная :>
quet- = говорить
equét- = сказать (equétiё - has spoken)
enquet- = повторить ещё раз
quequetta- = талдычить и талдычить
Ещё одна интересная фишка в квенья, которую я в учебниках не видела: передача значения "делать неоднократно, продолжать, повторять то и дело" с помощью удвоения.
По большей части, правда, это данные не из самого позднего периода, кроме tutulla- (постоянно приходить-уходить), но зато их много:
cacarra- = то и дело/многократно/постоянно делать
cucumba- = постоянно кивать (кланяться)
fafarra- = постоянно охотиться
nenemma- = постоянно казаться, показываться
quequetta- = постоянно говорить
sapsarra- = постоянно натирать
tyatyamba- = постоянно пробовать (на вкус)
ululla- = то и дело лить
И так далее.
По-видимому, здесь удваивается не только первый слог, но и последний согласный основы (fara- => fafarra-), если последний согласный не [v]. Если [v], то работает другая схема: cuv- => cucumba-; tyav- => tyatyamba-.
И, по-видимому, если основа инфинитива не заканчивается на -а, в этой форме -а к ней в любом случае добавляется после удвоенного конечного согласного: nem- => nenemma-, quet- => quequetta-.
Не путать с приставкой en-, которая значит "возвращаться, делать снова" и перфектом, где удваивается только первая гласная :>
quet- = говорить
equét- = сказать (equétiё - has spoken)
enquet- = повторить ещё раз
quequetta- = талдычить и талдычить